Легенда: Наследие Драконов – бесплатная ролевая онлайн игра
Вы не авторизованы
Войдите в игру

Наши сообщества



Форум «Легенда: Наследие Драконов»
Форум > Творчество > Немного поэзии - немного прозы
страницы: [ << < 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 > >> ]

Немного поэзии - немного прозы

 Элпис [3] 
34
3 Января 2019 13:11:23
Вика посоветовала мне завести страничку в "Творчестве". Буду сюда вносить вещички своего творчества.
Загрузка...
2
 Элпис [7]  16 Февраля 2021 00:21:45 #267
Баллада о снежной борьбе
(новый экспромт по мотиву песни В.С. Высоцкого,
можно читать, а можно петь)))

:redface: :biggrin:

Средь разбитых каноэ, медвежьх когтей,
Средь подвисшего мха, недоступных арен
Жили снежные йети с душою детей,
В Снежном городе пряча сосулек мишень.

Йети вечно досаден
Заснеженный быт,
Где медведь средь проклятий
Двадцаткой убит
И каноэ разбито,
Средь рифов плывя,
Жаль, что нет динамита
Тауны, хотя...

"Липли волосы нам на вспотевшие лбы":
Мы долбили по клаве, чтоб слышали нас.
Проклинали мы ранд этой снежной стрельбы,
И дарил нам медали Вокэс про запас.
И пытались постичь
Мы, не знавшие игр,
Из сосулек добыч
Ледяной эликсир,
Тайну слова "медаль",
И убитый клешир.
Только с феей февраль
Будоражил Хаир.

И в холодных ветрах Ледяных островов
Познаёшь ты борьбу непростых дисциплин...
Коль увидел ты Геланфа жалкий остов,
Надругался Кайяту сурово над ним.

Здесь Тауну мы с рыбой
Готовы любить,
Ведь на Севере мало
прекраснейших дам.
Постарайся подругу
Скорее забыть
И на остров Рыбацкий
Подайся к снегам.

Только в игры нельзя насовсем убежать:
Краткий век у событий, но манят призы.
Постарайся медали побольше собрать.
Йети всех победи и врагу пригрози.

Если брёвна
Канойщику ты не тасках,
Не познаешь медали
Заслуженный сплав,
И медведей ты белых
Не видел оскал,
Значит, ты в чем-то даже
Пред йети не прав!

Коль снежком ты не смог угодить прямо в глаз,
На арену до срока закрыт, значит, вход.
Все же в снежные игры играем сейчас -
Это Север неволит и в битвы зовет.

По мотивам новости .
Загрузка...
1
 Элпис [7]  23 Февраля 2021 13:04:22 #268
- Суперблиц. «Я — ... пиксель.» (Дикая энергия, Марина и Сергей Дяченко).
1.
Не стоит в пикселях искусство мерить скупо.
Не стоит обижаться на планшет.
Ведь часто так: из тысячи скорлупок
Яиц, как Фаберже, в помине нет.

Конечно, можно сфоткаться с глазуньей,
Искать в омлете вычурный узор.
Мечтать о том, что где-то в новолунье
Гламурный в золоте нам явится фарфор.

Вот так и век наш пиксельно могучий,
Забитый памятью ненужных анфилад.
О, спой, кубинка, мне “Бесаме мучо”
На свой не-пиксельный,
но энергичный лад.

2.
Если душа затуманилась в пикселе,
Если вдруг в матрице ты занемог,
Вспомни о верном и дерзком целителе,
Ведь электричество — суть там и бог.
Дерни ты вилку, а можно — с розеткою,
Пусть заискрится, сгорая к чертям
Комп с очень яркой такой этикеткою,
Что помогал предаваться боям;
Что нарисованной смертью пугаючи,
Нас всех лишал и покоя, и сна,
И заменял нам родных окружающих,
И забывал то, чем дышит весна.
Он не давал нам влюбиться по-прежнему,
Чувства сводя лишь к онлайну в сети,
Пикселю страстному, пикселю нежному —
Только в реальности то не найти.
Рваное облако, зимние сумерки,
И опрокинутость неба в глазах,
Прикосновение губ чуть с безумием,
Вкус поцелуя на жестких губах.
Пиксель покажется жалкой дилеммою,
Хламом, до срока зажатым в тиски.
Может, вернувшись, мы станем легендою
Пиксельной огненной чуткой строки?


Блиц. «В лунном сиянии снег серебрится»... (Стихи и музыка Е.Юрьева).

“В лунном сиянии снег серебрится”.
Нежить в окошко к влюблённым стучится.
— Что вам здесь надо? Здесь мертвым не место?
— Мы за погибшей слетелись невестой.

— Чья-то насмешка? Розыгрыш глупый?
Прочь уходите, безумные трупы!
— Мы не безумцы, — хрипит злобно нежить. —
Хочется крови юной и свежей.

— Прочь уходите, ублюдки могил!
Зомби смеются:
— Невесту убил.
— Нет, посмотрите: невеста жива.
— Но по лицу разлилась синева!

Наша она, не противься, не лги:
Кровью покрыты и лоб, и виски.
Черви ползут из пустынных глазниц.
Шепчут пришельцы из древних гробниц:

— В царстве подземном ей место и трон.
Наш господин в нее страстно влюблен.
— Прочь, наважденье! Я верю невесте.
Вижу насмешки летающих бестий.

Вижу бесстыдство объятий нагих.
Хватит! Довольно! Я вовсе не псих!
Но залита кровью юной светлица.
“В лунном сиянии снег серебрится”.
Загрузка...
0
 Элпис [7]  25 Февраля 2021 18:06:05 #269
Король ВеркЛИРий

трагедия


Действующие лица:

Веркирий — правитель Хаира, мудрый старец, многое повидавший на своем веку и порядком уставший от жизни.
Эрдинг Неустрашимый — старший сын Веркирия, суровый воин, не ведающий страха, вояка, прочитавший за всю жизнь всего одну книгу: кодекс “Воинское искусство”.
Коэшу — средний сын Веркирия, посвятивший себя изучению оккультных наук.
Пимен — младший сын Веркирия, магмар, отдавший себя служению богословским наукам, внебрачный сын Веркирия.
Орлуфия — заморская принцесса, точнее дочь полководца расы людей Дамируса, склонна к перевоплощениям в полубога Хаоса РаскриуЦу. В нее безумно влюблены два старших сына Веркирия. Благородная пленница Хаира.
Леди Гвиневра — высокомерная красавица, любящая Эрдинга Неустрашимого.
Карлик Смурри — шут при дворе короля Веркирия.
Посланник неведомого — таинственная фигура при дворе короля.
Друмли — домашний питомец Веркирия.
Аладея — богиня жизни.

Место и время действия: Дворец Веркирия, Дартронг, закат королевства Веркирия.

Акт 1.


Веркирий сидит на троне, подперев голову рукой, тяжко вздыхая, охая и нервно покусывая кончик пера.

Веркирий:

Как я устал! Подите прочь отсюда,
Все лицедеи, гости и глупцы!
И на душе моей усталости рубцы
И вечных островов безумная остуда.
Пора мне на покой. Кому оставлю я
И Баллаура плеск, и магмы звон шипящий?
Еще немного и в долину забытья
Мне собираться… Где ж мой слог изящный,
Когда писалось просто и легко,
Когда елейник приозерный плакал
Хаирской лавовой, чуть чувственной тоской
И в жилах кровь бурлила и отвага,
Когда дракона чуток вещий сон
И лед застыл, окаменев на лаве?
Кому заботиться в Дартронге о державе?
Кто будет здесь и благо, и закон?
Бог мертвых дал мне время до зари…
Песками времени отмерены минуты…
Придет порядок или бремя смуты?
Шут верный, ставни срочно отвори!

Карлик Смурри в шутовском колпаке с погремушками в руках, двигает табуретку, по очереди открывая ставни дворца. Веркирий смотрит за этим действом. Руки Веркирия трясутся от старости, перо падает на пол. Смурри ловко поднимает перо с пола и подает его своему господину.

Веркирий (отталкивая перо рукой):
Оставь себе. Писать мне помоги!
(карлик кланяется, садится за маленький письменный стол в углу тронного зала, ожидая приказание хозяина).
Кого же мне назначить в управленцы?
Скажи-ка, Смурри, кто там ждет аудиенций?
Карлик Смурри бежит смотреть в приемную, затем возвращается, таща огромный узелок.

Карлик Смурри:

Бругильда Вам прислала пироги!

Веркирий:

Мне есть не хочется и пить желаний нет…
Пока что ночь, но грезит смерть рассветом…
(усмехнувшись)
У Бога мертвых стану я скелетом
Под погребальный звон его монет.
Кто из детей достоин власть принять?
Пиши приказ: “Веркирий ждет сынов”...

Карлик Смурри:

Мой господин, приказ уже готов!
И час назад велели их созвать!
(вздыхая, доедая пироги Бругильды, смачно причмокивая)
Ах, господин, забыли всё совсем!
(слезы текут из глаз шута)
Как больно, словно роза Стриагорна
Шипом вонзилась в тишине Дартронга
Мне в сердце, как зловеща все же темь!
Карлик ежится, напуган, Веркирий дремлет на троне, затем вздрагивает.

Веркирий (раздраженно):

Где сыновья? Как долго мне их ждать?
Мой срок отмерен! Завещанье не готово!
(Входят Эрдинг Неустрашимый, Коэшу и Пимен).
Неведомый посланник арестован?

Эрдинг Неустрашимый:

Не сможет из тюрьмы он убежать!

Пимен (с удивлением):
Чем вам несчастный помешал,скажите?

Коэшу:

Своими байками он будоражил люд!
Он говорил: предатели придут,
И опустеет Пимена обитель…

Веркирий (устало махнув рукой):

Оставьте сумасшедшего в покое!
Судьба народа для меня важней!
Кто лучший сын? Ответьте же, герои,

Эрдинг Неустрашимый:

Я — старший сын, защитник рубежей!
Мой меч прекрасен! Бог войны Хаира —
В сказаниях я так запечатлён.
Мне служит правдой черный наш дракон —
Залог хитросплетений мира.
Закрою школы, грамотеи — зло.
Они сумбур в правленье вносят лихо.
Лишь воинское благодатно ремесло!
Долой науку, всё ученье — прихоть.

Веркирий (обращаясь к Эрдингу):
А как меня помянешь?

Эрдинг Неустрашимый:

А зачем?
Твой век прошел! У мумий чувства — холод,
Могильный мрак не трогает престола,
Вонзаясь в жизнь трагичным бытием...

Веркирий (смотрит на Коэшу):

А чем порадует меня мой средний сын?

Коэшу:

Я изучил оккультную науку:
Лишь простираю властно в сумрак руку,
Как всех скелетов превращаю в балерин.

Веркирий (нахмурив брови):

Выходит, и меня заставишь ты плясать,
Когда червями плоть изъедена случится?
Наука мертвых вряд ли пригодится.
Ты не закон! Не честь! Не благодать!

Веркирий (Смотрит на Пимена):

А чем порадует меня мой младший, незаконный?
Молчишь?
(Пимен молится, перебирая четки, молчит)
Поди же прочь, глупец!
Погряз в гордыне? Что ж тебе я больше не отец!
Ты думаешь, что ты достоин трона?
Обет молчания? Я презираю тишь!
Пимен молча выходит из тронного зала.

Веркирий (смотрит на Смурри):

Что ж, шут, пиши: Дарю престол двум старшим,
А младший сын — отрезанный ломоть.
Пусть в каланче своей отшельником живет…
(смотрит в окно)
Уже рассвет блеснул на латах стражи…

Акт 2.


Тюрьма. В соседних камерах сидят Орлуфия и Посланник неведомого. Капает вода с потолка, на потолке висит Друмли.

Орлуфия:

Как холодно, и сыро, и тоскливо!
А в доме батюшки прекрасно и светло.
А может, там крыльцо все замело…
И снег блестит в лучах Мирроу живо.
И каждой льдинкой спящая Заря
Звенит и, как дитя, в мороз смеется.
Искрится наледь на белеющем колодце…
И снег укрыл святыню алтаря…

Посланник неведомого сидит в глубине камеры заточения.

Посланник неведомого:
Орлуфия! Вернешься ты домой,
Но твой приход омоется здесь кровью.
Твой выбор обернется горькой скорбью.

Орлуфия:
У каждого, посланник, выбор свой.

Друмли (сердито):

Как вы достали! Дайте отдохнуть!
Я надоел Веркирию, но все же
Хозяин мой всех пленников дороже.
Вся болтовня о светлом — просто муть.

В тюрьме наступает тишина.
Акт 3.


Занимается рассвет. Веркирий дремлет на троне, Смурри заснул на полу у его ног. Входит Аладея и, посмеиваясь, меняет послание Бога мертвых и проклятых Веркирию на: “И будешь ты еще долго царствовать и переживешь ни один рассвет”.
Заходят в тронный зал Эрдинг Неустрашимый и Коэшу, читают исправленное послание.


Эрдинг Неустрашимый (раздраженно и удивленно):

Он жив? Походу злую шутку с нами
Сыграла та, что управляет травами, цветами,
Что жизнь дарует, почерк Аладеи
Я зрю в семейной нашей эпопее.

Коэшу (шепотом):

И сколько лет мы будем еще ждать,
Пока натешится старик безумный властью?
Входит Леди Гвиневра в черном платье.

Леди Гвиневра:
Ну что? старик уже почил? Какое счастье!
В наследство вам пора уже вступать.

Эрдинг Неустрашимый (злобно фыркая):
Живее он живых! Посланье Бога мертвых
Исправлено и жизнью вдохновенно.

Леди Гвиневра:
Дай яд ему — отец умрет мгновенно.
Держите, вот волшебная реторта.
(отдает Эрдингу реторту)
Слезу Орлуфии добавьте, кровь монаха.
И ваш отец познает участь праха! (в сторону)
А я любимого себе заполучу!
Полцарства с ним прибрать к рукам хочу!

Акт 4.


В тюрьму входят Эрдинг и Коэшу.

Эрдинг Неустрашимый:

Орлуфия, как же прекрасна ты! Жаль, не моя!
Ты как дурманная аракша, тайной грезишь…
Готов служить тебе, врагу, чужой принцессе.
Возьми меня, прекрасная, в мужья.

Коэшу:

Или меня возьми! Скелетами потешу.

Орлуфия:
Подите прочь, и Эрдинг, и Коэшу!

Орлуфия встает с тюремного гамака, смотрит прекрасными глазами на своих похитителей. Леди Гвиневра что-то ворожит в этот момент за углом длинного коридора темницы, Орлуфия на глазах Эрдинга и Коэшу начинает превращаться в монстра.

Орлуфия (голосом монстра):

Подите прочь! Несите жертву мне!
Хочу монаха кровь! Чтоб в Огрий мне вернуться,
Познайте одержимость РаскриуЦу.
Смотрите: Пимен там, в моем окне.

Орлуфия (своим голосом):

Не убивайте! Смерти не хочу!
То монстр во мне командует сурово.

Тем временем Эрдинг уже во дворе темницы, он без сожаления вонзает свой меч в сердце Пимена. Пимен падает к ногам старшего брата, умирает.

Эрдинг Неустрашимый:
Моя любовь прекрасная, готово!

Орлуфия (своим голосом, трагически, плача):

Зажгите поминальную свечу!
Моя любовь убита на рассвете.
Какая-то насмешка есть в сюжете…
Зажгите поминальную свечу!
Ведь я любила Пимена. Он — бога,
Точней богиню жизни, диких трав,
С монастырем свою судьбу связав…
У нас с ним не случилось диалога.
Зажгите поминальную свечу!
Когда в руках он четки теребил,
Не обо мне была его молитва:
Лишь Аладею он о милостях молил…
А сакура цвела над нами, слива…
Зажгите поминальную свечу!
И, ветер в волосах моих играя,
Ронял на воду розоватый цвет.
И сакура к Заре тянула ветвь
И танцевала в нежном бризе мая:
То Баллаура был морской привет.
Зажгите поминальную свечу!
Не убивайте! Смерти не хочу!

Орлуфия (голосом монстра):

Эрдинг Неустрашимый, что стоишь
Над трупом брата? Кровь его неси!

Орлуфия (своим голосом, трагически):

О Аладея! Смертных нас спаси!
Но Пимен мертв, и в небесах лишь тишь,
Но тишина зловещая, пред бурей…
И тень скользит проснувшихся горгулий.
Нам нужен Пимен! (обращаясь к Коэшу) Может, оживишь?

Коэшу начинает манипулировать руками над трупом Пимена. Пимен оживает, встает, но в его глазах больше нет жизни, душа его мертва. Он хладнокровно убивает Эрдинга и Коэшу. Орлуфия рыдает. Леди Гвиневра вызывает своего верного грифона и улетает под писк горгулий прочь. Глаза Пимена светятся недобрым огнем.

Пимен (голосом Бога мертвых и проклятых):

Забавно! Ты посмела пошутить над смертью!
О Аладея, что ж вместо жалкого, хромого старика
Я сразу трёх забрал! Актеры! лицедейте!
(обращаясь к Орлуфии)
А ты свободна! Но свободна лишь пока!
Пимен щелкает пальцами, одна из горгулий спускается вниз, подхватывает Орлуфию и улетает на остров Фей-Го.
Пимен смешивает свою кровь со слезами Орлуфии, которые буквально устилают пол темницы, и идет во дворец к отцу.

Акт 5.


Покои Веркирия. Старец сидит на троне. Перед ним танцует, звеня бубенцами, Смурри. Входит Пимен.

Веркирий (удивленно):

Сын? Как здесь ты оказался?
Пимен держит в руке бокал с кровавым напитком из слезы Орлуфии и крови монаха.

Пимен (голосом Бога мертвых и проклятых):

Старик! Зачем нарушил смерти уговор?
Я пожалел и до рассвета свой не вынес приговор.
А ты за жизнью вечной слепо гнался!
И что в итоге? Сыновья мертвы!
Так выпей яд! То будет искупленьем.
В трагедиях есть смерти вдохновенье
В мгновеньях жизни слишком роковых.
Умри достойно! Мне оставь трон свой!

Смурри (дергая за рукав Веркирия):

Мой господин, не Пимен то, другой!
Исчадье зла вершит свой строгий суд!
Потомки Вас за выбор проклянут.

Веркирий (властно показывает рукой на письменный стол Смурри, карлик покорно садится):

Пиши, мой паяц, страшный мой указ.
Наследие своё дарую Богу мертвых.

Смурри (нарочно звеня колокольчиками, строя рожицы):

А есть ли знак там твердый?
(Встает с места, гремит погремушкой перед Пименом)
Смотри, да в погремушке пляшет черноглаз.

Пимен бьет карлика рукой наотмашь, карлик умирает у его ног. Затем подходит к письменному столу карлика и забирает гербовую бумагу, читает с ухмылкой: “Наследие своё дарую Богу мертЪвых”. Пимен подходит к Веркирию.

Пимен (голосом Бога мертвых и проклятых):
Осталось подпись здесь, внизу, поставить!
Твой жребий брошен — выбор совершён.
(протягивает старику бокал)
Испей, старик, свой вековечный сон.
В Хаире Бога мертвых будут славить!
Веркирий ставит бокал на спинку трона, встает, берет перо в руку, намереваясь подписать указ о наследстве.

Веркирий:

Что ж сыновья предательски убиты!
И Смурри мой сейчас обрел покой.

Входит Аладея, ее лицо очень сурово.

Аладея:

Веркирий! Что не просишь ты защиты
Для царства своего не смертной, а благой?
Ты почему забыл в тиши молиться?
И позабыл о милости богов?

Веркирий подписывает бумагу. Пимен злобно смеется.

Веркирий (смотрит безумным взглядом то на Пимена, то на Аладею):

Устал я от пощечин и стихов,
От масок на родных и милых лицах.
Устал терять, когда разрушен дом,
Когда душа как мертвая темница…
В оковах смерти встречу полусон
И буду Богу мертвых лишь молиться.
Безумие моё не повторится…
А впрочем отдаю сейчас я трон!
(выпивает бокал с ядом и рассыпается в прах).
Пимен продолжает злобно смеяться, Аладея закрывает лицо руками.

Пимен (голосом Бога мертвых и проклятых, обращается к Аладее):

Ты проиграла! Правит смерть, не жизнь!
Лишь смерть вечна, трагически-прекрасна!

Аладея (с грустью):
Я верила в Хаир, увы, напрасно…

Пимен (голосом Бога мертвых и проклятых, смеясь):

Умоется Хаир слезами тризн!
И смерть придет в дома хозяйкой злобной,
Не гостьей, как когда-то испокон!
И вздрогнет в смертной муке Стриагорн,
Погрязнет мир в войне междоусобной!

Тело Пимена падает к ногам Аладеи. Смех Бога мертвых и проклятых бежит по коридорам дворца Веркирия.

Аладея (дрожащим голосом, плача, на коленях у тела Пимена):

Слуга мой верный, вот и ты почил,
Поверив глупо брату-палачу.
О жизнь моя, симфонией звучи!
Зажгите поминальную свечу!
Где сакур свет поляны райских грез,
Где шёпот ветра первозданных лилий
И снежной маски, и замерзших роз,
И жизни чуть капризных страстных линий,
Где воет песнь могучий Валдагор,
Взметая снег в прыжке навстречу жизни,
И где поет ручей Чионьских гор,
Не ведают о смерти и о тризне…
Испей бокал предательства и лжи,
О смертный, но отчаянье и ропот
Гони молитвой к Аладее из души,
А равнодушие к другим гони особо.

В тронный зал входит Посланник неведомого, протягивая Аладее орхидею.

Посланник неведомого:
И радуйся оконному лучу,
И на подмостках — лицедею-скрипачу,
Улыбке девы, дивной орхидее,
Благословит нас жизнью Аладея.
Но саваном укрытая земля
Готова под Мирроу разрыдаться
Ручьями горного в сияньи хрусталя
И светомузыкой рассыпанного кварца
В закатном блеске звездного багрянца.

Аладея снимает маску. Под маской Аладеи, оказывается, была Орлуфия.

Орлуфия:
Как больно! Боги мир оставили давно!
И лицедейство правит балом мира…
Мирроу не заглянет к нам в окно,
Темницей стали берега Хаира…
От снежной маски капли на лице…
И поцелуй подобен лишь бичу,
Что оживает в огненном рубце…
Зажгите поминальную свечу!
Занавес.
Конец.
0
 Элпис [7]  25 Февраля 2021 18:19:34 #270
Гул затих. Я вышел на подмостки.
Б. Пастернак


Мещанин во Дворянствеаровне.

Пьеса



Действующие лица:

Панталоне, купец, исполняет гном Серафим.
Доктор Шико, обедневший аристократ, тайно влюбленный в Сводню, исполняет паладин Шико.
Капитан, приезжий из дальних стран, трусливый врун, напыщенный хвастун, носит крикливую одежду. Исполняет Бог мертвых и проклятых.
Беатричче, дочь Панталоне, безумно любит Сильвио, исполняет Бругильда.
Сильвио, сын Капитана, романтик, дерзкий молодой человек, готов на все ради Беатричче, исполняет Гизедор.
Арлекин, слуга Панталоне, веселый и наивный, лентяй, обжора, его смешные горести вызывают сочувствие, исполняет Веркирий.
Коломбина, служанка доктора Шико, исполняет Аладея.
Сводня, взбалмошная мадам, является женой Арлекина, исполняет Набу-хабу Синебрюх.
Время и место действия: Хаир, Плато безмолвия, вряд ли наши дни.

Часть первая

Хаир. Полдень. Поместье купца. К нему входит доктор Шико. Панталоне натягивает панталоны с помощью Арлекина, на голове купца ночной кружевной колпак, Панталоне зевает.

Доктор Шико:

Мой друг! Уже давно Мирроу осветило небосклон,
А ты все спишь! К чему так припозднился?

Панталоне:

Да ночью прилетал ко мне на бал Дракон!

Доктор Шико:

Благословил?

Панталоне:

Скорее матерился…

Доктор Шико:


Опасно: Боги Фэо против мата.
(хихикнув)
Надеюсь, хоть хороший был фольклор?

Панталоне (игноря вопрос Шико):

Мечтаю стать, как ты, аристократом.

Арлекин (обращаясь к Панталоне):
К вам Сильвио пожаловал, сеньор.

Арлекин удаляется. Входит Сильвио-Гизедор, пытаясь растянуть одну маску на две головы, маска рвется пополам, Сильвио натягивает на каждое лицо по полмаски, Панталоне с Шико смотрят за этим странным действом с удивлением, затем Сильвио кланяется Панталоне.

Сильвио (страстно):

О Панталоне! Тысячи объятий!
(пытается обнять Панталоне, купец брезгливо его отталкивает от себя)
Отдай же Беатричче в жёны мне.

Панталоне:

Романтик глупый! Не богат! Не знатен!
Мне зять такой не нужен! Не-не-не!
(машет руками в сторону Сильвио)
Вбегает Беатричче, обнимает отца.

Беатричче (речитативом):

Ах, папенька, спасибо, я согласна!

Панталоне (холодно дочери):
Я рад, но замуж за него нельзя!
Надеюсь, ты мещанам дашь отказы?
Аристократом стать — вот верная стезя!

Беатричче (краснея):

Ах, папенька, у каждой птички — свой шесток!
И Ро?ха никогда Шайссар не станет!

Панталоне (гневно дочери):

Ты думаешь, что твой папаша — дурачок?
Учу манеры знати я и танец!

Панталоне начинает скакать по комнате, изображая что-то непонятное, его ночной кружевной колпак весело подпрыгивает в воздухе.
Беатричче вздыхает и убегает из комнаты отца, закрыв лицо руками. Доктор Шико нарочито громко аплодирует.


Доктор Шико (заискивающе):
Еще немного — выйдет славный менуэт!
Еще немного — станете аристократом!
(покашлял скромно)
Скажи, на золотишко не богат ты?

Панталоне:
Что нам еще велит дворцовый этикет?

Доктор Шико:
Давать ночами бал.

Панталоне:
Как видишь: я даю!
Но Стриагорн лютует по соседству.
Мечтаю за вельможу дочь свою
Отдать, чтоб титул получить от короля в наследство.

Доктор Шико:
Хороший план. Но согласится ль дочь?
Ведь молодежь пошла строптивая не в меру.
Панталоне:
Твой долг прощу, коль мне решишь помочь
И провернуть с женитьбою аферу.
Доктор Шико:
Ну, Стриагорна мне легко понять!
Балами ты уже замучил Фэо.
И страсть твоя пролезть скорее в знать
Сродни в морозы лютые парео.
(замявшись)
Но деньги всё ж меняют этот мир.
За них помочь тебе даю согласье.
(в сторону)
Хотя скорее не Амур я, а Сатир.
Вельможей вряд ли станет он из грязи.

Часть вторая

Плато безмолвия. Дом Капитана и Сильвио. Сильвио вбегает разгоряченный в спальню отца. Капитан пританцовывает в спальне, протирая пыль с черепков, украшающих его комнату.

Сильвио:
Отец! Мне Панталоне отказал!
Ему нужней родство с аристократом!
Капитан (держит один из черепов в руках):
Жить иль не жить, закончив глупый бал?
Смирившись с умыслом судьбы, чуть горьковатым…
Покончить в смертной схватке… Умереть?
Забыться в фимиаме всех событий?
Но факел будет призрачно гореть…
Отверженным услышать глас “живите”?
Жизнь словно Корра жесткие тиски...
На униженья века согласиться?
Быть иль не быть? Иль вечным сном забыться
По-божески, а может, по-людски…
А, может, стать отверженным навеки?
Презренным, заклейменным навсегда?
Ведь мне гордиться в этой жизни некем…
И месть моя — как черные уста,
Которым чужды все слова надежды.
И путь греха судьбою неизбежен…
Итог всему — могильная плита.
(обращаясь к черепу)
Орлуфия, ужели это ты?
Где нежные уста и яркие ланиты?
Удар кинжала — вот итоги клеветы.
Цветок увял, не ведая молитвы…
Предательством твой выжжен горький путь,
Гонимы дуновения искусства.
Лишь Смерть обиды примирит и чувства…
Уйти. Забыться. Вечным сном заснуть…
(целует в “уста” череп)

Сильвио:
Отец! Твой монолог здесь не уместен!
Дель а?рте здесь продолжим диалог!

Капитан роется в огромном сундуке, вытаскивая яркие нелепые наряды.
Капитан:
Что ж балаган устроим мы, сынок,
Комедиантов легкий нрав известен.

Часть третья

Дом Панталоне. Входит переодетый в восточного мудреца Капитан. На нем надето много блестящего, много перьев. Постепенно в комнату Панталоне заходит все больше и больше народа.

Капитан (поклонившись Панталоне, с акцентом):

Рахдарии песков мой господин
Велел тебе, купец, послание вручить.
У моего паши есть славный сын.
Тебя же в паладины посвятить
Земель неведомых, где ветер и тоска,
Где раскаленное Мирроу сушит земли.
Прими дары!
(вручает коробку с блестками)
И Богу мертвых вне?мли!
(в сторону шепотом)
Тьфу, кажется, это из иной оперы.
(громко)
Нам дочери твоей мила рука!
Она прекрасна, как оковы смерти!
Панталоны смотрит с подозрением на ряженого Капитана. Капитан начинает нарочито громко произносить текст, явно переигрывая.

Капитан (выдыхая, стараясь побыстрее завершить свою роль):
И не забудьте, сударь, о десерте.

Доктор Шико грозно смотрит на это странное действо, обходит вокруг “слугу паши”, покачивает укоризненно головой.
Доктор Шико:
(в сторону)
Кого-то сей прохвост напомнил мне случайно…
(громко Капитану)
Заморским женихам мы рады чрезвычайно!
(принюхиваясь к Капитану, в сторону)
Душок знакомый, пахнет нежитью и склепом.
(громко)
Клянусь, я Аладеи видел гребень
Сегодня утром на окне в опочивальне!

Капитан злобно смотрит на доктора Шико. Входит Коломбина в чепчике служанки, поверх чепчика венок из цветов.

Коломбина (Шико):
Мой господин, вы отчего печальны?
Еще немного, и весна ворвется звонко,
Земля драконов запоет, смеясь, ручьем…
И вдохновение, мурча душой котёнка,
Вдруг насладится лавой и огнём,
И льдом, что тает невзначай и ловко,
И росами на дальних берегах.
И анлагриса, милая чертовка,
Спугнет всех запятнашек на цветах.
Где зигреда ленивый сон нарушен,
Мирроу незакатные лучи…
Но иногда и сладкий чай горчит
И край драконов до поры завьюжен…

Доктор Шико (обращаясь к Коломбине):
Я полюбил, но странное созданье!
О горе мне! Видать, то наважденье фей!
Входит Сводня, читая свои реплики по слогам по очень мятому листку бумаги.

Сводня (обращаясь к доктору Шико):

О чухжеземец! Свет судьбы моей!

Доктор Шико:
(в сторону)
Я постановщика убил бы в назиданье!
(Сводне, закрывая лицо руками и неподдельно рыдая)
Вы как Заря прекрасная мадам!
Готов слагать я оды только вам!

Сводня (обращаясь к доктору Шико):
О чухжеземец! Муж ревнив и зол.

Доктор Шико
(вырывая бумагу из лап Сводни, не выдерживая и размахивая текстом перед “возлюбленной”):
Где чужеземца видишь здесь, осёл?

Входит Арлекин.

Арлекин (Шико):
Готов жену вельможе я отдать!
Шеара, о услышь, драконов мать!
Доктор Шико подходит к Арлекину и вырывает из рук слуги текст с его репликами, читает.

Доктор Шико (Арлекину):
Милейший, я, конечно, понимаю,
Что Вы Дартронга управитель, но сейчас
Иная роль и маска все ж у Вас!
И потому жену не принимаю!
По тексту говорите, хватит дичи!
Мой монолог немного романтичен…
А вы же ревностью должны сейчас страдать!
И хватит всуе поминать драконов мать.

На сцене завязывается драка между доктором Шико, Арлекином и Сводней.
Панталоне вздыхает и, взяв за руку Капитана, ведет гостя в гостиную, где стол ломится от всяческих яств.


Часть четвертая

Гостиная.

Панталоне (угощая Капитана):
Попробуйте жаркое из игуаронов.
Отведайте компотик из мокриц.
Считайте свадьбу хоть сейчас решенной!
Приятно мне родство заморских лиц.
Ведите же мне отпрыска Рахдарий!
Для Беатричче нет желанней пары!

Капитан (заискивающе):

У посвящения в вельможу суть своя!
Панталоне (вскакивая из-за стола, ликуя):
Согласен, о мой друг, согласен я!

Капитан (вынимая из походного рюкзака плеть отречения):
Я должен плетью отреченья вас побить!
Чтоб в паладины юга посвятить.
Панталоне (подобострастно подставляя свой зад Капитану):
На все согласен! Бейте смело друг,
Чтобы мещанство выбить как недуг!
Капитан лупит плетью Панталоне.

Капитан:
(в сторону)

Порой не выбить глупость и бичом!

Вбегают Беатричче и Сильвио, держась за руки. Сильвио тоже наряжен ярко, как и Капитан.

Беатричче (Сильвио):
Люблю тебя безумно, горячо!
Панталоне (с удивлением):
Уже поладили? Вот это скорость века!
(Беатричче)
Ты — дочка знатного в Дартронге человека!
Я в паладины посвящение прошел.
Паша подарит золото, престол…

Капитан (в сторону, посмеиваясь):
Песков Рахдарии напевы и ветра…
(громко)
А нам ко свадьбе всем готовиться пора!

Часть пятая

Немая сцена. В углу замерли в драке доктор Шико, Арлекин и Сводня. В Центре сцены Панталоне держит за руки Беатричче и Сильвио. Капитан сидит в кресле, положив ноги на стол, держа в руке жареную ножку игуарона, с которой аппетитно капает жир. Входит Коломбина.

Коломбина:

Пусть влюбленных сады все в цветении роз,
В дуновении ветра и в пряности мая…
Только ветер напевы Востока принес,
Беззаботно в амбре нежных сакур играя.
Лепестки розоватые в небо летят,
Южных птиц оживает торжественный всполох.
И в ладони блеснул вдруг Мирроу осколок…
И ответили зори дыханьем триад.
Чароуста далёка туманная быль,
Грезит облаком счастья веселая юность.
Я хочу, чтобы плакала в сердце ковыль,
Прикасаясь к душевным пророческим струнам.
Я хочу, чтобы тень Стриагорна легла
На утесе, поддавшись тоске океана.
Я хочу, чтоб неволил безумно глаза
Свет вечерний, касаясь подножья вулкана;
Чтобы в брызги разбилась морская волна
И комедия масок на сцене взгрустнула…
Чтоб театра ожили не вдруг имена
На подмостках среди бесконечного гула…

Занавес
Конец
1
 Элпис [7]  27 Февраля 2021 13:48:49 #271
Они пропали резко, невзначай,
Единорожка, пёс ее в тельняшке.
И в лотосе смеялись запятнашки:
— Наверно, позвала его на чай!

А травник серп "Ведьмак" точил умело,
Надеясь стрекот мошкары унять чуть-чуть.
А на лугу единорожка в белом
Решила в танце гривою мотнуть.

Красиво было это — не поспоришь:
Плясал по ветру локон синевы.
И Додзи ей хвостом вилял покорно
Из вешней, травником срываемой травы.
По мотиву топа
Загрузка...
1
 Элпис [7]  27 Февраля 2021 22:21:23 #272
- Суперблиц. «это солнечный свет проливается в голову поутру» (Юлия Идлис).

О, дай опереться на грани ресниц,
Зарыться в лицо, утопая в подушках,
Где свет проливается в танго зарниц,
В моих отражаясь волшебных веснушках.

И в танце коснись ты моих позвонков,
Как будто по нервам рояля.
Мы жажду сомнения солнечных слов
Вкусили в подделках Грааля.

Я руки сомкну у тебя за спиной,
Чтоб в сне до утра раствориться,
Укрывшись в проталинах тьмы тишиной,
Зароюсь губами в ресницах.
Загрузка...
0
 Элпис [7]  28 Февраля 2021 13:09:40 #273
Письмо театралу

Я смотрю на чистый лист бумаги,
Тропы в ней фантазии ищу.
Может, и знакомый твой прищур,
И надрыв, что позабыл вдруг трагик.

Слово за слово рождается письмо,
Талых вод овеяно мотивом.
Иногда мы прячем за курсивом
Дребезжанье старого трюмо.

Комкаю листок и рву на части,
Заново ищу смысл между строк.
Странник постучится одинок
И попросит: “Вечер мой украсьте”.

Стынут капли вешнего дождя,
Провода качнулись у порога.
Я сегодня — слишком недотрога,
Блеск и красоту не пощадя.

Чтоб ни написалось — слишком тускло.
Одуванчиков вино плесни в бокал,
Расскажи мне про киноискусство,
Как Высоцкий Гамлета играл…

Расскажи о чувствах без обмана
И про пенье птиц из райских рощ.
Ароматом чая из шафрана
Мои мысли нагло растревожь.

Бабочкой, овеянной желаньем,
Паутину света на полу
Тронь стихом, волнением, жужжаньем,
В хмеле Нави растворясь к утру.

За словами скрыт любовный трепет
Или все-таки любовный хлам?
Вечны только полумрак да ветер
На подмостках театральных драм.

Голос мой срывается на крики,
И не петь мне больше до зари.
Нищенкой приду — ты отвори
Исповедь души, а хочешь — выкинь.

Хочешь — на забвенье обреки
Все, что недосказано меж нами.
Время превращает чувства в камень,
Многоточием губя в конце строки…
0
 Элпис [7]  1 Марта 2021 02:08:45 #274
- Блиц. «Ты — человек. Запомни: только ты...» (Вера Павлова).


Человек — это шелест портфолио,
когда память уже намозолена
всем, что некогда было намолено,
Наболевшее
манит черешнями.
Песня грешная
в светлой горнице
быть затворницей —
дань бессоннице.
Сердце бешено
Рвется памятью.
Мы в неволе глаз, в треске пламени.
Сквозняки души —
нет им форточки.
Наточи ножи
мне на корточках.
Выдохни покой омертвевших уст
вздохом утренним.
От капели грусть
плачет целомудрием.
Человек — не вошь
с ликом сказочным.
Ты меня найдешь
в перевязочной.
Я уже не та:
видны трещины.
Наша нагота
в сердце померещилась.
Ирисов дурман,
Да кисель, что с клюквою.
На окне — герань
с фарфоровою куклою.
1
 Элпис [7]  1 Марта 2021 03:05:11 #275
- Блиц. «Ты — человек. Запомни: только ты...» (Вера Павлова).

А нелюбовь — ржавеющий карниз,
Вся — как желанье выйти наизнанку,
Где задыхаешься в своем движеньи вниз,
Где ты уже нисколечко ни ангел.
Где перья черные кружатся над тобой
И боль пронзает где-то под лопаткой.
И диссонанс в сети беспроводной,
Где, выдохнув, я стану психопаткой.
Чистописание — отверженный урок.
Ты — человек: ни Бог, ни раб, ни птица,
Ни зверь и ни предтеча — твой итог
Стал слишком быстро притчей во языцех.
А нелюбовь — как вакуум в ночи,
Где не взлететь, ломая с хрустом крылья,
Где судороги — тела палачи,
Посыпанные прахом, как ванилью.
Загрузка...
1
 Элпис [7]  6 Марта 2021 22:02:21 #276
- КОНКУРС НА ЗАКАЗ. Суперблиц. «Не бойся, милый, это как смерть из телека, воскреснешь, вылезешь где-нибудь через век...» (Алина Хайтлина).

Туда, где ночь спешит на ледокол,
Где распадается движенье гранул кофе,
Где жарится на солнце римский профиль
С балконами из синих маттиол;

Туда, где пышный блин с дрожжами
Трещит на сковородке невпопад
И Масленицу встретил снегопад,
Там теплая, весенняя дрожь с нами.

Где перелеска тянет поутру
Чуть утонченные зеленые ладони
И я тону в прекрасном баритоне,
Где клятву дашь мне резко “Не умру”...

Где римский профиль, снег и мох у Альп,
Иллюзии, но так сладки туманы,
Там нацепила смерть сюртук экранный,
А воскрешение — жабо святых похвальб.

Змеиный путь. Очерчен рот мой ярко.
Марионетками танцует тень в метро.
Наигранно сгорают паж Таро
И королева-мать у кофеварки.

Литература — нудный сон предтеч
С усталостью и недосыпом века.
Наверное, слезами из-под века
Гармонии весенней черёд течь.
Загрузка...
0
 Элпис [7]  7 Марта 2021 01:29:41 #277
Письмо Стриагорна русалке Сорене

В диком сполохе трав
В час, когда звездоцвета
Раскрыты бутоны
спросонок
навстречу восходу,
Там, где лижет котёнок
Млечный путь уходящего лета,
Где Мирроу купается в брызгах янтарной зари,
Где надломленный стебель кувшинки скрывает дремоту
И рассыпаны вздохи цветов полусонных,
Средь букетов эльфийских
Желаньем горят алтари.

Вздох дракона коснется
Улыбки зеркального утра.
Ты меня не пугайся,
о хладных течений дитя.
Унесу на крылах поцелуи твои с перламутром —
Мы безмерность движенья в объятьях познаем, летя.

Ты узнаешь, что значит огонь и суровая лава,
Как сгорает от страсти безумной душа.
У подножья вулкана забудешь ты тихую горную заводь,
Наше ложе любви обретем мы, в экстазе дрожа.

Я писать не умею о чуде богов иль о неге,
Утону я мгновенно, а ты, погибая, сгоришь.
В светлом росчерке глаз,
в послевкусье забытых элегий
Мы умрем и познаем надзвёздную гулкую тишь.

Много слов ни к чему —
вожделений моих половодье
Так созвучное с омутом глаз
слишком колких твоих.
И бумага сгорает в иллюзии томных мелодий,
Светолесья не ведает жаркий мой стих.

Ты ответь мне, ведь в сполохе трав близ Лумирья
Я покоя себе никогда не найду.
Я отверг свой полет в светоносном эфире.
На земле я Шеары предал красоту.

Ты смеешься, дитя полноводных течений,
И тебе невдомек моя дикая страсть?
Со звездой б умереть, утонуть иль упасть
Метеором, но только б не ведать мученья...
______________________________________
Но огонь и вода… Их опасный союз
Погребальную песню сулит испокон.
Ты прими без насмешек всю исповедь чувств.
Твой навеки…
А может, прощай…
...................................Стриагорн.
0
 Элпис [7]  7 Марта 2021 15:11:04 #278
Стихотворение по никнейму   ВреднаЯ ЛисЬ [13] 

Винных вишен поспеет услада,
Роковые посмотрят глаза,
Единение вкуса и сада.
Для охоты кружится лиса.
Не для лисьего слуха иль бега
Астр разлита в саду благодать.
Ясным утром, стряхнув сон ночлега,
Лись спешила всю нежность познать...
И её принимала Вселенная,
Слишком светлая и совершенная:
Будь же счастлива, Ольга, влюбись,
Ты не вредная, ВреднаЯ ЛисЬ.
2
 Элпис [7]  8 Марта 2021 03:25:54 #279
Баллада о розовой нежности
(экспромт)

Ужели в тапках — розовая нежность?
Я вдруг представила: воители все в них.
Кряхтит Веркирий, деве рвет подснежник
И стонет: "В тапках нету сил таких!

Промокли ноги и болят суставы".
Бредет охрана в тапочках — ать-два.
И Гидвер в тапках как оплот державы,
Шеара в тапках — нежность божества.

Дамирус тоже шлепает по снегу.
Все в розовых котяточках идут.
И тапком по затылку человеку
Магмары очень нежно в битвах бьют.

Вот Изувер кидает мамалюку,
Стыдливо в тапочках Буякою прикрыт,
А Норак тапочком воспитывает злюку —
Какой-то странный розовый гамбит.:biggrin:

О, розовая нежность — что за чудо!
Пушистое мурчанье на ногах!
И лишь Ундина в горе у запруды:
Не нацепить на хвост ту нежность — ох и ах. :cool:


По мотивам новости https://w1.dwar.ru/info/forum/topic.php?id=711332#post-9617026
Загрузка...
1
 Элпис [7]  8 Марта 2021 04:30:59 #280
- Блиц. «Мужья, вообще Не столь неверны Сколь ревнивы жены...». (сэнрю из антологии «Хайфу Янагидару»).

Мужчин неверность — то в театре в норме.
И Дон Жуан — обыденный герой.
Но ревность женская подобна лодке в шторме,
Когда ревнивица пресытилась игрой.

Нежнейшие создания готовы
В порыве страсти муженька убить.
Невинно хлопая глазами, скажут:
— Что вы!
Мы ангелы, нас надобно любить.

— Мы ангелы! И светит нимб над нами,
Чистейший мы от Бога идеал.
— Ах, ангелы, вы почему с рогами?
— Да чтобы нимб случайно не упал.
Загрузка...
0
 Элпис [7]  10 Марта 2021 02:25:52 #281
1
 Элпис [7]  13 Марта 2021 23:39:19 #282
Суперблиц. «Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей»

Чем меньше мы хозяйку любим,
тем легче нравимся мы ей —
Так рассуждал в свекольном супе
Гусь на закате своих дней.

Его приправили салатом,
И базилик упал в котёл.
Хотелось в яблоках с мускатом
Чтоб он гостям на стол пришёл!

Любить хозяйку — тяжкий жребий,
А не любить — уже недуг.
Нет смерти у судьбы нелепей,
Когда сварили тебя вдруг.

А он ведь гусь высоких правил:
Мечтал украсить торжество,
О вздохе дев, гурманской славе,
Что во дворе он — божество.

Он видел уток бег в развалку,
И петушиный громкий бой,
Ворону, черную нахалку.
Он был король на ферме той.

Он воробьев гонял и кошек,
Шипел победно на собак.
Тепло хозяйкиных ладошек
Боготворил в мечтах гусак.

Твердили все: “Орёл домашний!
И лебединый в нем типаж”.
Любовью специй гусь украшен.
Роман с хозяйкою — мираж.
Загрузка...
1
 Элпис [7]  14 Марта 2021 21:21:26 #283
Простить. Проститься. Улететь. Исчезнуть.
Забыться в бархате тобой забытых роз
И оступиться в ледяную бездну
Во сне, чтоб всё на сердце улеглось.

И потеряться там, где плачет ветер,
Простить всех тех, кому не нужен ты
В падении мечты, в движении столетий,
В проклятии бездушной суеты.

Ведь загадать желание не поздно,
Начав сначала иллюзорный бег,
Как след на небе оставляют звезды,
Упав в ладони или талый снег.

Простить. Проститься. Улететь. Исчезнуть…
Загрузка...
3
 Элпис [7]  19 Марта 2021 23:25:31 #284
  Мелодия Души [20] 
Мелодия моей души
Елеем розовым струится,
Льдом чуть покрытая страница...
О жизнь над пропастью во ржи!
Давай весну с тобой встречать
И радоваться дню и смеху,
Являясь для кого-то эхом
Души. Колышется свеча...
Упрямо робкое дыханье
Штрихом выводит сгоряча
Излюбленный миг расставанья.
(экспромт по нику)
Загрузка...
0
 Элпис [7]  20 Марта 2021 23:26:31 #285
Искушение эльфийки

Баллад эльфийских тонкий флёр страницы.
Вкуси же Мирувор, сорвав движенье уст.
— О Элберет, скажи, что тебе снится?
— Настойка лилий и полыни грусть.
— А роз дыханье?
— Пенный звук прибоя
О них поведает средь рокота волны.
— Скажи, эльфийка, имена героев
И имена жемчужин глубины.
Лишь Нимфелос блеснул в твоей короне,
Светильники Великие горят.
— О черный рыцарь, Вы не на драконе?
Два древа освещают эльфов сад:
Серебряного света нежных лилий
Касается свет розы золотой.
— О Элберет, вкуси нектар всесилья,
Не угасай, умой лицо росой.
Будь светоносной, чашей Феонора
Гони унынье, душу кутай в плащ.
— Струн арфы так приятны переборы
Да голос леса сказочно звенящ.
— Светильники погашены. Ты с нами?
Бежим в страну безвременья с тобой.
— Я не уйду, омою след слезами
И лилии светящейся росой.
— Всё тщетно. Не понять твоих усилий.
Чернеют розы, лилии мертвы.
— Уйдите все! Вдохну дыханье лилий…
Мишень средь рёбер — стоны тетивы.
страницы: [ << < 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 > >> ]
 
Официальный сайт бесплатной онлайн игры «Легенда: Наследие Драконов»


© ООО «АСТРУМ ЛАБ».
All rights reserved.
All trademarks are the property of their respective owners.
Наверх
Вниз
Нашли ошибку? Выделите слово или предложение с ошибкой и нажмите Ctrl+Enter.
Мы проверим текст и, в случае необходимости, поправим его.