Легенда: Наследие Драконов – бесплатная ролевая онлайн игра
Вы не авторизованы
Войдите в игру

Наши сообщества



Форум «Легенда: Наследие Драконов»
Форум > Творчество > Литературная гостиная.
страницы: [ << < 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 > >> ]

Литературная гостиная.

 Домовенок Кузенька [10] 
4
8 Сентября 2012 03:45:46
Люди пишут, кто что читал недавно. И идет обсуждение. Близко к литконкурсу. Просто не знаю, куда еще можно запилить эту тему. <br />
А лично мне она интересна, в отличие от самого конкурса, который мне, уж простите за грубость, абсолютно неинтересен, так как ничего нового я в нем просто априори прочитать не могу. <br />
Я бы мог быть кем-то вроде ведущего рубрики. <br />
<br />
Для затравки: <br />
Стругацкие. Какие их вещи вы считаете слабыми?<br />
Американская драматургия? Вы знаете, что это такое? <br />
Современная российская проза? Вы хотите узнать новые фамилии? <br />
Нобелевка и Букер наших дней - политика или литература?<br />
<br />
<br />
<strong><em>Можно конечно, Летописцы любят творчество (Red_Hawk)</em></strong>
Загрузка...
0
 RedHawk [6]  7 Октября 2013 10:54:30 #210
РеанимациЯ

На самом деле в чем-то я согласен с Декабриной - к сожалению Профессор принадлежит к когорте писателей которых обязательно надо читать в оригинале или лучше ни читать. Слишком бурная фантазия просыпается у переводчиков его произведений... Мой любимый пример с переводом Муравьевой:
В оригинале - Boromir smiles перевод Муравьевой - Бледная тень улыбки скользнула по изможденному лицу умирающего Боромира ...

Поэтому ознакомившись с двумя версиями Торбинсов и Сумниксов я пошел и купил себе неадаптированных Baggins&#0039;ов и только с ними понял в чем незамысловатая прелесть философии произведений Толкиена.

То же самое относится и к некоторым другим, более современным мастерам жанра фэнтези - Пратчетт и Асприн, например... но у них просто ситуационный и скетч-юмор, который в принципе невозможно точно перевести - только адаптировать более-менее понятно.
Если уж убивать людей, то начинать следует именно с тех, кто не разделяет твои литературные пристрастия. (с) М. Фрай
0
 РеанимациЯ [15]  7 Октября 2013 14:33:16 #211
RedHawk
Я немного про другое. Про то, что оценивать книгу по экранизации - это всё равно, что оценивать фильмы по рецензиям Волобуева=)

А про перевод - полностью согласна, к сожалению. Тут одно средство - учить и учить язык. У нас переводчики вообще боятся коротких и односложных предложений. От них же книжки меньше=) В связи с этим, всегда было интересно, как справляются иностранные переводчики с Толстым, например=)
Эти поговоритьголики, эти послушатьфобы... © Чак Паланик
думаю, без хорошего, качественного гомосексуализма... эту проблему не решить. -_- © CONANofCimmeria
0
Любомудр
7 Октября 2013 19:57:49 #212
RedHawk, РеанимациЯ у меня есть подруга, фанатка Толкиена, читает его в оргинале на английском и пишет свои фанфики на русском, от размеров её фанфиков я в шоке: стопка А4 толщиной с мой кулак 12 шрифтом. Видя, что он делает с людьми не хочу читать ни на русском, ни тем более учить английский, мне немецкого в школе и вузе хватило.
РеанимациЯ, естественно, оценивать книгу по экранизации не совсем правильно, но спрос рождает предложение, если бы книги не имели успеха, то их бы никто не экранизировал, при этом уходить далеко от оригинала смысла нет.
0
 RedHawk [6]  8 Октября 2013 10:42:23 #213
Декабрина
Глубоко заблуждаетесь ... Дело в том, что книги Толкиена имею массу подтекстов и аллегорий перекликающихся с христианской и британской историей... Взять хотя бы историю появления Моргота - хозяина Саурона - кем он был... Ну и так далее... А в экранизациях все эти аллегории и сравнения исчезают в угоду зрелищности и "движухе"...вроде бы снято все очень близко к тексту, но простая, и от того прекрасная высокодуховная сказка превращается в бездушную, но в красивой обертке.
Если уж убивать людей, то начинать следует именно с тех, кто не разделяет твои литературные пристрастия. (с) М. Фрай
0
Любомудр
8 Октября 2013 18:19:08 #214
RedHawk, пожалуй, соглашусь. Просто мне как человеку, которому история Великобритании и христианства в Европе не близка, и скорее даже неведома, все эти аллегории и сравнения даже при прочтении в оригинале просто потерялись бы. Ну тут каждому своё.
0
 LordG [9]  10 Октября 2013 16:13:23 #215
Шведская академия назвала имя лауреата Нобелевской премии по литературе – ей оказалась канадская писательница Элис Мунро, заслужившая известность как автор рассказов.

Кто читал, что скажете? Есть ли переводы?
Мы тут не благотворительностью занимаемся, а деньги зарабатываем. Это тоже понимать нужно. (с) Enefer
0
 ЭРАГОНика [8]  12 Октября 2013 19:03:08 #216
Декабрина

Кампай, Я не писала что Гарри Поттер это продолжение мира Урсулы Ле Гуинн, но согласитесь, что управление стихиями, вещами и живыми существами через знание истинных имён - эта фишка использована в Поттере, в данном случае - латынь.

Вставлю своё слово. Всё-таки знание истинных имён и управление с их помощью явлениями, предметами или существами как таковое существует во многих аспектах магии типа верований египтян или различных мифов Востока, поэтому, как вывод: трудно говорить про основу, взятую из Ле Гуин, потому что наверняка есть более ранние творчества неизвестных мне авторов, которые употребляли такие же представления о мире и магии, а если смотреть слишком обширно, то очень много книг можно объединить в "систематику" по тем или иным критериям, потому что часто что-то новое - это обзор уже существующего, но с дополнениями.)
Девочка-скерцо
Я, наверное, буду со своим комментом совсем не в тему топика, но после того, как я подсела на научно-популярную литературу, художественная стала как-то совсем неинтересна. У меня начался зуд познания и читательский запой :smile:
Если кто-то интересуется антропогенезом и всем, что с ним связано, рекомендую двухтомник Александра Маркова "Эволюция человека" (ну и далее по списку использованной литературы).

За это собираюсь взяться, спасибо наводчику, от меня из той же серии:
Ричард Докинз "Эгоистичный ген", "Расширенный фенотип: Дальнее влияние гена", "Вирусы мозга" (маленькая статейка, как для ознакомления с автором может подойти) и, по желанию, уже все остальные его произведения... это взгляд на эволюцию под другим углом.

Владимир Леви "Лекарство от лени" - кому хочется крупицы мотивации, психология.

Л. Мардер "Парадокс часов" - физика, теория относительности. Обобщение различных теорий, суть парадокса. Здесь уже мне интересно: читал ли кто-нибудь? Сама не физик, а "биолог", так что, боюсь, не могу верно судить об актуальности материала, а, следовательно, его качестве.)
0
Любомудр
12 Октября 2013 19:57:53 #217
ЭРАГОНика
Сама не физик, а "биолог"

приятно встретить коллегу в литературном топике :lol: хотя я не работала биологом, химиком пошла на завод.
0
 ЭРАГОНика [8]  12 Октября 2013 20:19:18 #218
Декабрина
Я ещё учусь, поэтому не хочу и не буду называть себя даже средним знатоком данной науки (там не просто так кавычки ^_^), но при этом стараюсь познать как можно больше и сильно увлекаюсь..
По этой причине я боюсь судить о неподражаемости книги по физике, потому что теории вечно меняются, доказывается иное, и мой комментарий может быть равносилен тому, что в биологии я рассказываю про возникновение некоторых органоидов клетки путём развития организма и его "созидании" органоидов, когда уже актуально то, что это прокариоты-симбионты, давным-давно вступившие в симбиоз и ставшие частью клетки более крупного организма. Как-то так.)
P.s. хорошо быть химиком, но, надеюсь, завод не сильно вредит здоровью, а то заводы разные бывают.)
Надеюсь, не выгонят за флуд. о_о)
0
 LordG [9]  12 Октября 2013 20:27:04 #219
Декабрина
ЭРАГОНика
:eek: :eek:
Я ващета биохимик. :rolleyes:
Мы тут не благотворительностью занимаемся, а деньги зарабатываем. Это тоже понимать нужно. (с) Enefer
0
 ЭРАГОНика [8]  12 Октября 2013 20:52:26 #220
LordG
:eek: :eek: :eek:
Вау, просто вау и ничего больше!
И как? Нравится?
*пытается не уходить от темы*
Что есть интересного в книжном биохимическом опыте? О_О
0
 Домовенок Кузенька [10]  12 Октября 2013 23:54:21 #221
LordG

Где-то что-то ее читал. Ни о чем. Как и большинство нобелевок последних лет и даже десятилетий. И это одна из тем, что я поднимал, создавая эту тему. Среди Букера куда больше достойных вещей. А нобелевка насквозь политизированна, даже в литературе уже(
0
 LordG [9]  13 Октября 2013 00:03:37 #222
ЭРАГОНика
Что именно профессия? С учетом специфики "биохимия винограда и вина" - очень даже.
Мы тут не благотворительностью занимаемся, а деньги зарабатываем. Это тоже понимать нужно. (с) Enefer
0
 Домовенок Кузенька [10]  13 Октября 2013 00:40:10 #223
LordG
Ой, жалко давно не заходил, а тут весело было

[QUOTE=Домовенок Кузенька]LordG
Брат, актуальная для кого - для 15-летнего дитя?

Отнюдь ... ситуация подходит как под общество в целом, так и под двар в частности
Цитата "All animals are equal, but some animals are more equal than others" великолепно описывает взаимоотношения, к примеру, между игроками и стражами.

За то сообщение прошу прощения. Цитата бесспорно гениальна. А мой высер - достоин не 15, а 10-летнего дитяти. Ну те, кто читают эту тему, знают, что меня заносит по пьяни( И это печально.

Домовенок Кузенька
Я могу сформулировать 3 вещи, которые имхо в экранизации луче книги. ИДискасс?
1. Сталкер
2. Собачье сердце
3. Солярис.
С удовольствием поспорю.


Хех, выбрал две крайности: Бортко и Тарковский.
Бортко - кондовое чуть ли не дословное воспроизведение источника. Фильм действительно великолепен, но, на мой взгляд, исключительно за счет гениальной игры актеров. Евстигнеев, Толоконников и Карцев вытянули все.
Тарковский - практически полное переосмысление первоисточника. Сталкера смотрел по детству, поэтому помню смутно, а вот Солярис - уже попозже. Так вот, Тарковский полностью меняет акценты с событийных на философские, поэтому сравнивать очень сложно - имеем две совершенно разные вещи с одинаковым сюжетом. Насколько я помню, со Сталкером - та же ситуация.

Насчет кондового поспорю. Это все же заслуга режиссера. Хотя бы частично. Игрой актеров мало что выправишь при бездарной режиссуре. Примеров тьма. Так что, не стоит отказывать Бортко в таланте. И вот здесь тонкий момент - а может быть, тут именно полным попаданием в текст и было гениально все сделано? Шаг влево - вправо было бы уже не то?
Насчет Тарковского - а вот здесь точно - и никто меня в этом не переубедит никогда - режиссер гениальнее автора. В конкретной вещи(про Лема говорить не буду, про Стругацких в совокупности езе можно посравнивать).
0
 -Ich- [6]  17 Октября 2013 01:55:53 #224
Про экранизацию книг забавная шутка) :rolleyes:
20:36 Злобняка » -Ich- : Ичичка) 22:56 Злобняка » -Ich- : не молчи на меня))
0
Любомудр
17 Октября 2013 21:13:34 #225
-Ich- :lol: :lol: :lol:
0
 Девочка-скерцо [4]  20 Октября 2013 16:29:23 #226
ЭРАГОНика
<div class="quote">Ричард Докинз "Эгоистичный ген", "Расширенный фенотип: Дальнее влияние гена", "Вирусы мозга" (маленькая статейка, как для ознакомления с автором может подойти) и, по желанию, уже все остальные его произведения... это взгляд на эволюцию под другим углом.</div>
Спасибо за рекомендации, у Докинза читала "Самое грандиозное шоу на Земле", очень понравилось. Собираюсь взяться за "Слепого часовщика", "Эгоистичный ген" и "Божественное заблуждение" (которое наши горе-переводчики перевели как "Бог как иллюзия").

Что могу сказать по поводу экранизаций: лучшую трудно вспомнить, но на уровне с книгой получились, по моему мнению, советский "Шерлок", "Унесённые ветром", "А зори здесь тихие" и "Лолита" Эдриана Лайна (хотя, конечно, многое осталось за кадром).
боже, какие убогие люди © Fak2ra
0
Кампай [10]  21 Октября 2013 14:57:07 #227
А как же тогда с печатизацией фильмов?) Хм, да тех же игр, двара, например)
Кстати, отчего-то понравилась книга Терминатор, считал долгое время что фильм сделан по ней, оказалось, наоборот. Но финал в книге мне понравился больше, более логичный, и соответствует идее фильма/книги о том, что судьбу мы выбираем сами. В продолжениях вообще, лучше бы и не снимали. Вторая часть еще красивая, а дальше...
0
 RedHawk [6]  22 Октября 2013 13:30:47 #228
Кампай

Не читай книгу/сценарий "Матрица" - там концовка вообще такая, что голову сворачивает. Вачовски сами признали, что пришлось облегчить концовку трилогии, чтобы потом не разбираться с судебными исками бесконечными из-за сумасшествия зрителей.
Если уж убивать людей, то начинать следует именно с тех, кто не разделяет твои литературные пристрастия. (с) М. Фрай
страницы: [ << < 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 > >> ]
 
Официальный сайт бесплатной онлайн игры «Легенда: Наследие Драконов»


© 2020 Mail.Ru LLC. All rights reserved.
All trademarks are the property of their respective owners.
Наверх
Вниз
Нашли ошибку? Выделите слово или предложение с ошибкой и нажмите Ctrl+Enter.
Мы проверим текст и, в случае необходимости, поправим его.