Легенда: Наследие Драконов – бесплатная ролевая онлайн игра
Вы не авторизованы
Войдите в игру

Наши сообщества



Форум «Легенда: Наследие Драконов»
Форум > Таверна > Тонкости перевода
страницы: [ << < 1 2 > >> ]

Тонкости перевода

Zelos [3] 
0
30 Марта 2008 17:28:37
Уважаемая администрация!
Хочу обратить внимание на ошибки в названиях некоторых вещей.
Не граматические, а смысловые.

Например в Сумеречном комплекте (Зелёный, 1-5 лвл) есть два меча - дайто и вакидзаси. Хочу сообщить вам, что в Японии этот комплект называется дайсё (в перевое большой-малый) потому что состоит из дайто (большой клинок) и сёто (малый клинок). Если они используются по-отдельности их называют катана и вакидзаси. Так что просьба: либо переименовать дайто в катану, либо вакидзаси в сёто.
Уважаемые игроки! Если вы нашли несоответствие между названием предметов и их видом, формой, составом и т. д. просьба отписаться. Желательно указывать правильное название предметов.
0
Сила Ситхов [4]  31 Марта 2008 18:02:08 #20
Хорошо подмечено . Да и доспех сумрака сделан отнюдь не под японский стиль , хотя с притензией на это
0
Petite Etoile [5]  31 Марта 2008 18:04:17 #21
вакидзаси использовался для отрубания головы противнику в случае победы или для харакири при обратной ситуации
0
Zelos [3]  31 Марта 2008 18:40:50 #22
А ещё как дага у европейцев.
0
Мезон [4]  31 Марта 2008 18:49:09 #23
Apatuha

Грамматические ошибки тут ни при чём. В русском языке традиционно произносят "Тянь", тогда как на путунхуа (пекинский диалект) это "Тхен". Точно так же в России говорят "Суши" вместо "Суси".

Думать надо, товарищи...

P. S. Одни японцы кругом, я в ужасе (: Русскую историю наверное и не помнит никто уже ):
Здесь тоже каждый мнит себя гением и хочет стать похожим на Ленина? :twisted:
0
Zelos [3]  2 Апреля 2008 20:34:37 #24
Мезон писал(а):
Apatuha

Русскую историю наверное и не помнит никто уже ):


А я не русский :wink:
0
Zelos [3]  13 Апреля 2008 16:39:49 #25
А при чём здесь пекинский диалект, если Пекин в Китае, а мы говорим про Японию?
0
Незаметный [4]  13 Апреля 2008 16:42:14 #26
а мне вот по барабану чего и как там в японии называют. здесь не словарь энциклопедический, ЧТОБЫ несоответствия мешали
0
ArchAngel3003 [4]  13 Апреля 2008 16:43:20 #27
Zelos иди лесом! :arrow: :arrow: :arrow:
Лес знаю где но боюсь туда ходить там волки страшные! Стены не рисовать не пойду биться без очень дорого яда!
0
Когтистая [7]  13 Апреля 2008 16:44:34 #28
Фига се о_0

А мне пофигу, какое название у оружия, лишь бы эффективное было)))
не мог у тебя и не пофлудить..)тьмок)*гашИ я чуток пфффлуффу))) ZAM Кто обит-убь (Рев:)))) И я тут был (с)Angry GYF Оставил след (с)Мышь. *Ангуш, ты?)Не, не он:)Ассель влез))=Место Валара=Лю дочу!Отче О_о была тут *Ангел* и*Отравко**флудь-флудь*(с) Сяма
0
Запупындрий [8]  13 Апреля 2008 19:33:24 #29
10ый месяц в игре. Куплю кусунгобу. Срочно! :evil:
Клан играет с одного IP. Просьба не блочить!
0
Samantha [9]  13 Апреля 2008 19:36:26 #30
:eek: кун - чего? :eek: не выговорить как-то... даже страшно, вдруг в чате не так напишу... мало ли, чё оно там по-японски значит
Я - форумный эльф (с) Сямочка
Гарантия качественного флуда, ст(р)аж ~16+ лет.
0
Ardent [5]  13 Апреля 2008 19:36:50 #31
Кстати, в аглийском дваре оно вроде бы именно "katana"..
Есть 3 вещи за которыми можно наблюдать бесконечно - как горит огонь, как течет вода и как сражаются два тяжеловеса
---
Из-за леса из-за гор появился валдагор (с)
0
mastekil [6]  13 Апреля 2008 19:38:48 #32
а у кого есть ссылка на английски двар??
0
-Hell Boy- [6]  13 Апреля 2008 19:48:31 #33
0
mastekil [6]  13 Апреля 2008 19:49:14 #34
кто может дать ссылку на двар английский??
страницы: [ << < 1 2 > >> ]
 
Официальный сайт бесплатной онлайн игры «Легенда: Наследие Драконов»


© ООО «АСТРУМ ЛАБ».
All rights reserved.
All trademarks are the property of their respective owners.
Наверх
Вниз
Нашли ошибку? Выделите слово или предложение с ошибкой и нажмите Ctrl+Enter.
Мы проверим текст и, в случае необходимости, поправим его.